jueves, 25 de octubre de 2012

Aprendé on line con FGP Centro de Enseñanza de Inglés.

- Mejorá tu vocabulario.

    FALSE FRIENDS son palabras que son muy parecidas a una palabra en castellano pero tienen otro significado. Por ejemplo:

- FABRICATE: significa inventar una excusa, algo falso. Por lo tanto decimos:
Nobody believed him; he fabricated a complete false story. (Nadie le creyó; inventó una h...
istoria totalmente falsa).

- MANUFACTURE: significa fabricar. Por lo tanto decimos:
They manufacture sports-car in this factory. (Fabrican autos deportivos en esta fábrica).

- Tené en cuenta este tip, y así mejorás tu vocabulario!!

sábado, 13 de octubre de 2012

Practicá tu Inglés con FGP Centro de Enseñanza de Inglés..

- Escuchá esta gran canción de Adele: Rolling in the Deep, y encontrá una palabra que es modificada por una palabra específica en vez de 'very' (La explicación de este tema lo podés ver en ntra. entrada anterior del 5 de octubre).

Esperamos que disfrutes de esta actividad! (La respuesta encontrala abajo de la letra de la canción).



There's a fire starting in my heart
Reaching a fever pitch, it's bringing me out the dark
Finally I can see you crystal  clear
Go 'head and sell me out and I'll lay your ship bare
See how I leave with every piece of you
Don't underestimate the things that I will do

There's a fire starting in my heart
Reaching a fever pitch
And it's bringing me out the dark

The scars of your love remind me of us
They keep me thinking that we almost had it all
The scars of your love, they leave me breathless
I can't help feeling
We could have had it all
(You're gonna wish you never had met me)
Rolling in the deep
(Tears are gonna fall, rolling in the deep)
You had my heart inside of your hand
(You're gonna wish you never had met me)
And you played it, to the beat
(Tears are gonna fall, rolling in the deep)

Baby, I have no story to be told
But I've heard one on you
And I'm gonna make your head burn
Think of me in the depths of your despair
Make a home down there
As mine sure won't be shared

(You're gonna wish you never had met me)
The scars of your love remind me of us
(Tears are gonna fall, rolling in the deep)
They keep me thinking that we almost had it all
(You're gonna wish you never had met me)
The scars of your love, they leave me breathless
(Tears are gonna fall, rolling in the deep)
I can't help feeling
We could have had it all
(You're gonna wish you never had met me)
Rolling in the deep
(Tears are gonna fall, rolling in the deep)
You had my heart inside of your hand
(You're gonna wish you never had met me)
And you played it, to the beat
(Tears are gonna fall, rolling in the deep)
We could have had it all
Rolling in the deep
You had my heart inside of your hand
But you played it, with a beating

Throw your soul through every open door (woah)
Count your blessings to find what you look for (woah)
Turn my sorrow into treasured gold (woah)
You'll pay me back in kind and reap just what you sow (woah)
(You're gonna wish you never had met me)
We could have had it all
(Tears are gonna fall, rolling in the deep)
We could have had it all
(You're gonna wish you never had met me)
It all, it all, it all
(Tears are gonna fall, rolling in the deep)

We could have had it all
(You're gonna wish you never had met me)
Rolling in the deep
(Tears are gonna fall, rolling in the deep)
You had my heart inside of your hand
(You're gonna wish you never had met me)
And you played it to the beat
(Tears are gonna fall, rolling in the deep)

We could have had it all
(You're gonna wish you never had met me)
Rolling in the deep
(Tears are gonna fall, rolling in the deep)
You had my heart inside of your hand
(You're gonna wish you never had met me)

But you played it
You played it
You played it
You played it to the beat.

- Respuesta:

crystal clear

viernes, 5 de octubre de 2012

Aprendé on line con FGP Centro de Enseñanza de Inglés.

- Vocabulary tip.

   Algunos adjetivos son modificados por una palabra específica en lugar de very (muy). Por ejemplo: soaking wet (muy mojado, empapado), brand new (muy nuevo), crystal clear (muy claro), paper thin (muy delgada/fina). Por lo tanto decimos así:

- This bear is soaking wet. (Este oso está empapado/muy mojado).


-  This flat has paper thin walls. (Este departamento tiene paredes muy finas/delgadas).

- The water of this lake is crystal clear. (El agua de este lago es muy clara/cristalina).

Tené en cuenta este tip, y así amplias tu vocabulario!!!

jueves, 4 de octubre de 2012

Practicá tu inglés con FGP Centro de Enseñanza de Inglés.

- Escuchá esta clásico de Guns N Roses, completá y subrayá una oración que exprese probabilidad. (La explicación de este tema está en ntra. entrada anterior, del 22 de septiembre.)

Esperamos que disfrutes de esta actividad!
 
 
I'm a cold heart breaker fit to burn
And I'll rip your heart in two
Then I'll leave you lyin' on the b.............
I'll be out the door before you wake
It's nothin' new to you
'Cause I think we've seen that m............. too

'Cause you could be mine
But you're way out of line
With your bitch slap rappin'
And your cocaine tongue
You get nothin' done
I bet you could be mine

Now holidays come and then they go
It's nothin' new today like another memory
When I come home late at n................
Don't ask me where I've been
Just count your stars I'm home again

You could be mine (x5)

Ooh, you've gone sketchin' too many t......................
Ooh, why don't you give it a rest?
Why must you find
Another reason to c...............?

While you're breakin' down my back
An' I been rackin' out my brain
It don't matter how we make it
'Cause it always ends the same
You can push it for more mileage
But your flaps are wearin' thin
And I could sleep on it until mornin'
But this nightmare never ends

Don't forget to call my lawyers
With ridiculous demands
And you can take the pity so far
but it's more than I can stand
'Cause this couch trip's gettin' older
Tell me how long has it been?
'Cause five years is forever and
You haven't grown up yet

Yeah
You could be mine (x3)

Answers:



1) bed 2) movie 3) night 4) times 5) cry

Oración que expresa probabilidad: You could be mine